Vous êtes ici : Accueil LE CULTUREL EN LIGNE Mais qui est Louise Glück, Nobel de littérature 2020 ?

Mais qui est Louise Glück, Nobel de littérature 2020 ?

Mais qui est Louise Glück, Nobel de littérature 2020 ? samedi 24 octobre à 10h20 En ligne

Un jury unanime consacre la poète américaine devant les favoris. Discrète et non traduite en français (hors revues), « Le Point » vous propose deux de ses poèmes.

Français & littérature Retour à la liste

 

Mais qui est Louise Glück, Nobel de littérature 2020 ?

Un jury unanime consacre la poète américaine devant les favoris. Discrète et non traduite en français (hors revues), « Le Point » vous propose deux de ses poèmes.

Une nouvelle fois, ils ont déjoué les paris. Exit les favori(t)es Joyce Carol Oates, Margaret Atwood ou Annie Ernaux, c'est Louise Glück, poète plutôt discrète, non traduite en français hors revues, qui a été choisie. Louise Glück ? Il faut saluer les revues de poésie en France et notamment Po&sie qui donne à lire L'Iris sauvage, traduit par Marie Olivier, de cette poète américaine que les membres de l'Académie Nobel viennent de consacrer à l'unanimité. Elle est une figure essentielle dans le paysage de la poésie américaine contemporaine de ces quarante dernières années. Autrice de Firstborn, (1968) de Descending Figure (1980), elle a déjà remporté le prix Pulitzer pour The Wild Iris en 1993, et le National Book Award pour Faithful and Virtuous Night en 2014.

Ce 113e prix Nobel de littérature devait être celui de l'apaisement après les dernières années tumultueuses, et les prix 2017 et 2019 décernés à Peter Handke et OlgaTokarczuk. Dans l'atmosphère particulière de cette édition en période de Covid, les Nobel n'ont toutefois pas oublié l'Amérique, en portant haut et loin de son président actuel la littérature anglo-saxonne, et plus encore rappelé le rôle la poésie. Ci dessous, deux des poèmes de Louise Glück.

 

L'IRIS SAUVAGE

Au bout de ma douleur

il y avait une porte.

Écoute-moi bien : ce que tu appelles la mort,

je m'en souviens.

En haut, des bruits, le bruissement des branches de pin.

Puis plus rien. Le soleil pâle

vacilla sur la surface sèche.

C'est une chose terrible que de survivre

comme conscience

enterrée dans la terre sombre.

Puis ce fut terminé : ce que tu crains, être

une âme et incapable

de parler prenant brutalement fin, la terre raide

pliant un peu. Et ce que je crus être

des oiseaux sautillant dans les petits arbustes.

Toi qui ne te souviens pas

du passage depuis l'autre monde

je te dis que je pouvais de nouveau parler : tout ce qui

revient de l'oubli revient

pour trouver une voix :

du centre de ma vie surgit

une grande fontaine, ombres

bleu foncé sur eau marine azurée

Ou encore

CHANT

Comme un cœur protégé,

la fleur

rouge sang

de la rose sauvage commence

à éclore à la branche la plus basse,

soutenue par la masse

nidifiée d'un gros buisson :

elle fleurit sur l'ombre,

toile de fond

perpétuelle du cœur,

alors que les fleurs

plus en hauteur se sont flétries ou ont moisi ;

pour survivre,

l'adversité

approfondit simplement

sa couleur. Mais John

n'est pas d'accord : il pense que

si ce n'était pas un poème mais

un vrai jardin, alors

la rose rouge ne devrait

pouvoir ressembler à

rien d'autre, ni à

une autre fleur, ni à

un cœur ombragé dont

le pouls bat, au niveau du sol,

tantôt bordeaux, tantôt cramoisi.

(Traduction Marie Olivier, pour la revue Po&sie)

 

Par Valérie Marin La Meslée, Sophie Pujas

Inscrivez-vous à la newsletter
INFORMATIONS IMPORTANTES

 

****INFO Institut français d'Alger****

➡️Toutes nos activités culturelles sont reportées en virtuel uniquement.

Découvrez toute notre programmation culturelle actualisée sur www.if-algerie.com/alger
➡️La médiathèque est ouverte au public sur réservation, à l'adresse:reservation.mediathequealger@if-algerie.com
➡️Les cours de français et les examens sont maintenus.

 

****INFO Débat d'idées****

Conférence en ligne "DE GAULLE, LE VERBE ET LA PLUME" avec François Kersaudy, historien, enseignant à l'université Paris I Panthéon-Sorbonne.   https://www.if-algerie.com/alger/le-culturel-en-ligne/de-gaulle-le-verbe-et-la-plume

 

****INFO Cinéma****

Les projections des films "L'autre moi" du 18 nov. et "Prénom: Mathieu" du 21 nov. sont reportéesLes nouvelles dates vous seront communiquées ultérieurement sur www.if-algerie.com/alger

 

 

****INFO Médiathèque****

➡️La médiathèque est ouverte au public sur réservation, à l'adresse: reservation.mediathequealger@if-algerie.com

➡️ Livres non rendus pendant la période : avril-juillet 2020 

Merci à toutes les personnes qui ont emprunté des livres avant le confinement de bien vouloir les rendre dans les plus brefs délais. Pour la sécurité de tous, une boite de retour est mise à la disposition du public juste à l’entrée de l’Institut français.

 

 

****INFO DELF  DALF****

NOTIFICATION IMPORTANTE - ! Examens DELF-DALF  Octobre 2020

Changement d’adresse de passation des épreuves DELF-DALF Octobre 2020

pour des raisons indépendantes de notre volonté

Elle se dérouleront pas à l’adresse suivante : ESHRA ( Ecole Supérieure d’Hôtellerie et Restauration d’Alger ). Route Nationale N°11 – 16202 Ain Benian – Alger. Les dates et horaires de convocation restent inchangés. 

 

 

****INFO TCF****

"Attention ! à partir de janvier 2019, la pièce d'identité à présenter le jour du test TCF doit obligatoirement être  biométrique"

 

 

****INFO Cours de français, tests et examens****

Une adresse de messagerie a été créée pour toute demande d'information concernant les cours de français : infos.dlf-alger@if-algerie.com

« Décembre 2020 »
Décembre
DiLuMaMeJeVeSa
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031